-Mi sa
zis terla la kaz manman (Je vais juste à
côté chez ma mère) - Marmay
la, la oubli son palto lékol (Cet enfant,
a oublié son pull à l'école)
- Oubli pa tak baro kan ou sort (N'oublie pas
de refermer le portail quand tu sortiras) -
Samdi kan ousa bazar, pas prand amoin la kaz (Samedi
quand tu iras au marché, passe me prendre
à la maison) - Oté dalon, nou
artrouv, petèt asoir sé lo frèr
(Mon ami, on se reverra, peut-être ce soir
chez mon frère) - Adié, koman
ilé, lo kor i donn zordi (bonjour, çà
va, t'es en forme aujourd'hui) - Kosa ou fé
astèr, ou rès la minm ? (Que fais-tu
maintenant, tu restes là ?) - Atand
pa moin, mi sa ramas in pé zerb labitasion,
po band zanimo (Ne m'attends pas, je vais chercher
de l'herbe dans les champs, pour les animaux)
- Ousava kabar Danyèl samdi ? (Tu iras au
concert de Daniel samedi ?) - Boug la, lavé
tèlman pèr, lu la parti maron (Cet
homme a tellement eu peur, qu'il est parti se cacher)
- Dann tan lontan, bann zesklav té par
maron dann boi, po pu gingn lo kou ek band komandèr
é po viv lib (Jadis, les esclaves s'enfuyaient
dans la forêt, pour ne plus subir de châtiments
corporels et retrouver leur liberté)
- Lu la prand son bertèl po alé labitasion
(Il a pris sa hotte en vacoas pour aller aux champs)
- Lu la prand son kalou po kraz piman dann
pilon (Il a pris son pilon pour écraser le
piment dans le mortier) - Sa lé gadiamb
zafèr la (C'est super ce truc là)
- Lu la trap de goni, lu la ranpli ek la pail
(Il a pris deux sacs de jute et il les a rempli
avec de la paille) - Lu la manz in rougail
sosis ek gro piman, la, la pouak sa lèv (Il
a mangé un rougail saucisses avec des gros
piments, celà lui a brûlé les
lèvres) - Dan kèl trikmardaz
ou la mèt amoin ! (Dans quelle situation
tu m'as mis !) - Lu la gingn in bèzman
mousamièl (Il s'est fait piquer par des abeilles)
- Boug la lé in pe rapiang (Cet homme
est vraiment un avare) - In bèl babouk
la larg plin ti bib dan la kaz (Une grosse araignée
d'intérieur a donné naissance a plein
de petites arraignées dans la maison)
- Lu té dan la pant Bélèr,
su son sarèt, son fanal la tind tousèl
(Il était dans la descente de Bel Air, sur
sa charrette, sa lampe à pétrole s'est
éteinte toute seule) - Dan fénoir,
lu té antrin rod tang dann boi (En pleine
nuit, il chassait les tangues dans la forêt)
- Na in ti farinn plu déor (Il y a une
petite brume dehors) - Yèr li té
dan karo kann, fourmi la totos ali ! (Hier il était
dans un champ de canne à sucre, il s'est
fait piquer par des fourmis !) - Tansion karo,
lu lé su bor la tab (Fait attention au fer
à repasser, il est sur le bord de la table)
- Akoz lu lé la ? (Pourquoi il est là
?) - Boug la, sé in yab léo (Ce
mec est un blanc des hauts) - Aspèr
pa moin asoir (Ne m'attends pas ce soir) -
Astèr kosa ou fé ? (Maintenant que
fais-tu ?) - Lu la pandy la grap sosis su le
fe po boukané (Il a suspendu les saucisses
au dessus du feu pour les fumer) - Na poin
lontan, moin la mont lao (Il n'y a pas si longtemps
je suis allé la haut) - Boug la lé
anlèr ! (Cet homme a une bonne situation)
- Mariaz la pa badinaz (Le mariage n'est pas
une plaisanterie) - Ti zan la pas balié
dovan la kaz (Jean a balayé devant la maison)
(Page en construction)
|
|